Tags: сербский язык

Сербский для яхтсменов

Туристу, приезжающему в Черногорию, ориентироваться на месте легко и хорошо: вино по-сербски "вИно", хлеб - хлеб, вода - вОда, а море - море. А вот яхтсмену приходится несколько сложней. Начнем с того, что Адриатическое море звучит как Ядранско море или ласково Ядран. Именно так называется учебный корабль черногорцев, он на фото.
200px-Jadran_saling_ship
Красивый, правда? Есть еще женское имя Ядранка, которое лично мне очень нравится. Все это происходит от слова ядро - то есть парус. Парусная яхта - едрилица (jedrilica), ходить под парусом или вообще to sail - jedriti. То есть мы, например, часто едрим на едрилицах по Ядрану. В нашей диаспоре даже образовалось новое слово, чтобы обозначить типичный корабль черногорского флота - едрень.
Очень важно также знать слово якорь, которое звучит как сидро - sidro. Barsko sidriste (барско сидриште) - это наша бухта, где отстаиватся на якорях корабли, прежде чем зайти в Луку Бар (то есть порт Бар). Дальше по аналогии - harbour master`s office - это lucka kapetania (лучка капетаниа). Место в марине называется вез (vez). Когда Вы будете оформляться, Вас неизбежно спросят про дужИну, ширИну и газ (осадку) яхты. Если кто-то поинтересуется броем трупа (broj trupa) - не пугайтесь, это всего лишь номер корпуса. Вполне возможно, Вам потребуется топливо - gorivo, ну а слова дизель и бензин интернациональны. А вообще, у нас на причале всегда есть русскоязычный персонал. Добро пожаловать!